Αλλαγές

Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Μαρία Μαγδαληνή

7.085 bytes προστέθηκαν, 04:21, 24 Απριλίου 2008
Διαφωνίες επάνω στην ερμηνεία των τεσσάρων περικοπών
==Η Μαγδαληνή και η άστοχη ταύτιση της με την πόρνη του ''Λκ. 7:37-38''==
Καταρχάς θα πρέπει να διαχωριστούν τέσσερις παρόμοιες αναφορές των ευαγγελίων, που αντιστοιχούν σε τρεις γυναίκες:
* Οι δυό τρεις διηγήσεις από αυτές (''Μκ. 14:3-9'', ''Μτ. 26:6-13'' και ''Ιω. 12:3-8'') αναφέρονται στο ίδιο γεγονός, με τη διαφορά ότι το εκθέτουν με περισσότερες ή λιγότερες λεπτομέρειες. Πρόκειται για την άλειψη του Ιησού με μύρο από κάποια αμαρτωλή γυναίκα στο σπίτι του ''Σίμωνα του λεπρού'' στη Βηθανία. Το γεγονός αυτό, οι Ευαγγελιστές Ματθαίος και Μάρκος ο Ιωάννης το τοποθετούν τοποθετεί ''"προ δυό εξ ημερών του πάσχα"'' , και αυτό μνημονεύει προσδιορίζει τη γυναίκα: είναι η Εκκλησία την Μεγάλη Τετάρτη "ότι προ του σωτηρίου Πάθους μικρόν τούτο γέγονεν". *Η διήγηση του Ιωάννη (''Ιω. 12:2-8'') αναφέρεται στο γεγονός της άλειψης του Ιησού στο δείπνο της Βηθανίας με μύρο από την Μαρία την η αδελφή του Λαζάρου τον οποίο είχε αναστήσει ανέστησε ο [[Ιησούς Χριστός|Ιησούς]]. Φυσικά σε καμμιά περίπτωση η Μαρία αυτή δεν είναι η Μαγδαληνή. Το γεγονός αυτό, ο Ευαγγελιστής Ιωάννης το τοποθετεί ''"προ εξ ημερών του πάσχα"''.
* Αντιθέτως, η διήγηση του Λουκά στην περικοπή ''7:36-50'' είναι αναφορά σε παρόμοιο γεγονός που έλαβε χώρα στο σπίτι του ''Σίμωνα του Φαρισαίου'' και έχει ως κεντρικό πρόσωπο μία πόρνη που μετενόησε. Πρόκειται προφανώς για διαφορετικό γεγονός, με διαφορετικό πρωταγωνιστικό πρόσωπο, που συνέβει πολύ πρίν από το πάθος του Ιησού.
* Η ''Μαρία η Μαγδαληνή'' έτρεξε με τις υπόλοιπες γυναίκες να πει στους [[Απόστολοι|μαθητές]] ότι το σώμα του Ιησού έλειπε αλλά εκείνοι δεν το πίστεψαν (''Λκ. 24:10'').
* Η ''Μαρία η Μαγδαληνή'' είναι εκείνη στην οποία πρώτα εμφανίζεται ο αναστημένος Ιησούς (''Μκ. 16:9''), τον οποίο όμως, (σύμφωνα με άλλη διήγηση), δεν τον αναγνωρίσει αμέσως θεωρώντας τον ως κηπουρό (''Ιω. 20:11-18'').
 
==Διαφωνίες επάνω στην ερμηνεία των τεσσάρων περικοπών==
 
Όπως καταγράφει τσα υπομνήματά του ο καθ. Παν. Τρεμπέλας, ανάμεσα στους ερμηνευτές της Εκκλησίας δεν υπάρχει ομοφωνία:
 
:''"Κατ' άλλους «τρεις εισίν αι γυναίκες αι τον Κύριον αλείψασαι μύρω. Πρώτη μεν η πάρα τω Λουκά (Λουκ, ζ 37) ήτις και αμαρτωλός ήν και περί τα μέσα του κηρύγματος τούτο πεποίηκε και εν τη οικία Σίμωνος του Φαρισαίου...δευτέρα δε η παρά τω Ιωάννη (ιβ 3), η αδελφή του Λαζάρου, βίον έχουσα σεμνόν και χαριστήριον της του αδελφού παλινζωίας προσήγαγε το μύρον..τρίτη δε εστιν αυτή περί ης Ματθαίος και Μάρκος ομοίως διαλαμβάνουσι»"''<ref>Τρεμπέλας Ν. Παν., 'Υπόμνημα εις το Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον', 4η έκδ., 'Ο Σωτήρ', Αθήνα 1989, σελ. 454Α.</ref>.
 
Αυτή η ερμηνεία που παραθέτει ο Παν. Τρεμπέλας είναι του [[Ευθύμιος Ζιγαβηνός|Ευθ. Ζιγαβηνού]] (''PG 129,645Β'') και μιλάει για τρεις γυναίκες:
 
* Άλλη στον Λουκά
* Άλλη στον Ιωάννη
* Άλλη στους δύο συνοπτικούς
 
Και συνεχίζει ο Παν. Τρεμπέλας:
 
:''"Κατ' άλλους «η γυνή αύτη παρά μεν τοις τρισί μία τις είναι μοι δοκεί και η αύτη, παρά δε τω Ιωάννη ουκ έτι, αλλ' ετέρα τις θαυμαστή, η του Λαζάρου αδελφή». Κατά την έκδοχήν δηλαδή ταυτην η προκείμενη γυνή ταυτίζεται προς την εν Λουκ. ζ 37 πόρνην."''<ref>Τρεμπέλας Ν. Παν., ό.π., σελ. 454Β.</ref>.
 
Η παραπάνω ερμηνεία που παραθέτει ο καθηγητής είναι του Χρυσοστόμου (''PG 58,723'') και μιλάει για δύο γυναίκες:
 
* Άλλη στους τρεις συνοπτικούς
* Άλλη στον Ιωάννη
 
Πάντως, ο Τρεμπέλας φαίνεται να συμφωνεί με την άποψη του [[Νικόλαος Δαμαλάς|Ν. Δαμαλά]]:
 
:''"Ορθότερον η γυνή αυτή διακρίνεται μεν της του Λουκά, δι' ους λόγους εκθέτει άριστα ο Ζιγαβηνός, ταυτίζεται όμως προς την του Ιω. ιβ 1-8."''<ref>Τρεμπέλας Ν. Παν., ό.π..</ref>.
 
Αναφέρεται έτσι σε δύο γυναίκες αλλά:
 
* Άλλη στον Λουκά
* Άλλη στον Ιωάννη και στους δύο συνοπτικούς
 
 
Επίσης παραθέτει μια επισκόπιση του ζητήματος από τον ερμηνευτή Βίκτωρα Αντιοχείας (5ος αιώνας) του οποίου σώζεται ερμηνεία στο ''κατά Μάρκον'':
 
:''"Περί δε της γυναικός δοκεί μεν μία και η αυτή γυνή παρά τοις ευαγγελιοταίς άπασιν, ουκ ην δε. Αλλά παρά τοις τρισοί μεν μία τις είναι δοκεί και η αυτή, παρά δ τω Ιωάννη ουκέτι, αλλ' ετέρα τις θαυμαμαστή, η του Λαζάρου αδελφή. Και ταύτα μέν φησιν ο της βασιλίδος πόλεως επίσκοπος Ιωάννης [ο Χρυσόστομος]. Ωριγένης δε πάλιν άλλην μέν φησι την παρά Ματθαίω και Μάρκω εκχέουσαν της κεφαλής το μύρον εν οικία Σίμωνος του λεπρού, άλλην δε την παρά τω Λουκά γεγραμμένην αμαρτωλόν κατεκχέουσαν των ποδών αυτό το μύρον εν τη οικία του Φαρισαίου. Απολινάριος δε και Θεόδωρος μίαν και την αυτήν φασι παρά πάσι τοις ευαγγελισταίς, ακριβέστερον δε τον Ιωάννην την ιστορίαν εκδεδωκέναι"''<ref>Τρεμπέλας Ν. Παν., 'Υπόμνημα εις το Κατά Μάρκον Ευαγγέλιον', 4η έκδ., 'Ο Σωτήρ', Αθήνα 1993, σελ. 259Β.</ref>.
 
Και συνεχίζει ο Τρεμπέλας από τον Βίκτωρα Αντιοχείας με την κατά την άποψή του ''"ορθοτέρα εκδοχή"'':
 
:«Φαίνονται δε Ματθαίος και Μάρκος και Ιωάννης περί της αυτής λέγοντες· εν Βηθανία γαρ γεγενήσθαι φασι... Λουκάς δε περί ετέρας..ως είναι ταύτην αμαρτωλόν και εν τη πόλει. εκείνην δε μη αμαρτωλόν...και εν Βηθανία τη κώμη»"''<ref>Τρεμπέλας Ν. Παν., στο ίδιο, σελ. 260Α.</ref>.
 
Στα ίδια συμπεράσματα καταλήγει και ο καθηγητής Ιω. Καραβιδόπουλος:
 
''"Το ερώτημα που εξετάζουν αρχαιότεροι και νεώτεροι ερμηνευτές είναι η σχέση της διήγησης των Μάρκου και Ματθαίου προς αυτήν του Ιωάννη: Εάν οι τρεις αυτές διηγήσεις περιγράφουν το ίδιο γεγονός πως εξηγείται η έστω και ελάχιστη διαφορά στη χρονολογία (δύο μέρες — έξι μέρες πριν από το Πάσχα); Εάν πάλι πρόκειται για δύο όμοια αλλά πάντως διαφορετικά επεισόδια — όπως δέχονται ορισμένοι ερμηνευτές...αναρρωτιέται κανείς πως είναι δυνατό να έχουμε ακριβώς την ίδια περιγραφή του μύρου, τον ίδιο τόπο (Βηθανία), τις ίδιες αντιδράσεις και συζητήσεις των μαθητών, την ίδια ερμηνεία της πράξης της γυναίκας από τον Ιησού; Νομίζουμε ότι τα κοινά στοιχεία του τόπου, της ερμηνείας τής πράξης, ως προανακρούσματος του ενταφιασμού, της αντίδρασης των μαθητών...ευνοούν την άποψη ότι το ίδιο γεγονός περιγράφουν οι Μάρκος, Ματθαίος και Ιωάννης, με τη διαφορά ότι ο τελευταίος έχει ακριβέστερες πληροφορίες για το όνομα της γυναίκας (που σε καμμία από τις τρεις διηγήσεις δεν παρουσιάζεται ως μετανοούσα αμαρτωλή) και για τη χρονολογία του γεγονότος."''<ref>Καραβιδόπουλος Δ. Ιωάννης, 'Το κατά Μάρκον Ευαγγέλιο', Πουρναράς, Θεσσαλονίκη 1988, σελ. 431-432.</ref>.
==Η Μαγδαληνή της [[Απόκρυφα|απόκρυφης]] παράδοσης==
4.720
επεξεργασίες

Μενού πλοήγησης