Αλλαγές

Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Γιαχβέ

12 bytes προστέθηκαν, 07:01, 9 Μαΐου 2009
μ
Υπήρξε εξαρχής το Τετραγράμματο στη Μετάφραση των Εβδομήκοντα ή στην Καινή Διαθήκη;
===Υπήρξε εξαρχής το Τετραγράμματο στη Μετάφραση των Εβδομήκοντα ή στην Καινή Διαθήκη;===
Στην σημερινή εποχή, κάποιες προτεσταντικής προέλευσης απόψεις για την επιβεβλημένη χρήση του τετραγράμματου ονόματος ''Ιεχωβά'' ή ''Γιαχβέ'' από τους πιστούς, εν μέρει στηρίζονται στην υπόθεση ότι η χρήση του τετραγράμματου είχε διατηρηθεί εξαρχής στη [[Μετάφραση των Εβδομήκοντα]], αλλά αφαιρέθηκε από μεταγενέστερους χριστιανούς αντιγραφείς. Κατά την ίδια αντίληψη, το [[τετραγράμματο]] υποτίθεται ότι συνέχισε να υπάρχει και μέσα στα πρωτότυπα χειρόγραφα της [[Καινή ΔιιαθήκηΔιαθήκη|Καινής Διαθήκης]], αλλά και από εκεί αφαιρέθηκε εντελώς από τα επόμενα αντίγραφα που δημιουργήθηκαν.
Σήμερα είναι γνωστό, ότι στα αρχαιότερα από τα σπαράγματα της [[Μετάφραση των Εβδομήκοντα|Μετάφρασης των Εβδομήκοντα]] που γνωρίζουμε μέχρι σήμερα, το τετραγράμματο είτε διατηρείται με τους τέσσερις εβραϊκούς χαρακτήρες '''יהוה''', είτε μεταγράφεται ως '''ΙΑΩ''' ή υποκαθίσταται από την οπτική μεταφορά των τεσσάρων εβραϊκών γραμμάτων ως '''ΠΙΠΙ'''<ref>Capes B. David, ''Old Testament Yahweh Texts in Paul's Christology'', Mohr Siebeck 1992, σελ. 39-40</ref>. Επ' αυτού όμως πιστεύεται ότι, κατά την ανάγνωση των Γραφών, ακόμη κι αν υπήρχε στο κείμενο οποιαδήποτε μορφή του τετραγράμματου, οι ελληνόφωνες Ιουδαίοι το διάβαζαν ως ''Κύριος'', ενώ οι εβραιόφωνοι αντίστοιχα, ως ''Αδωναΐ'' (δηλ. Κύριος)<ref>Bruce Manning Metzger, ''Manuscripts of the Greek Bible. An Introduction to Greek Palaeography'', Oxford University Press 1981, σελ. 35. Βλ. και Hurtado W. Larry, ''Lord Jesus Christ. Devotion to Jesus in Earliest Christianity'', Wm. B. Eerdmans 2005, σελ. 183</ref>. Ως αντεπιχείρημα στην άποψη περί αφαίρεσης του [[τετραγράμματο|τετραγράμματου]], παρουσιάζεται ως ανεξήγητο το γεγονός, για ποιο λόγο οι χριστιανοί αντιγραφείς δεν διόρθωσαν και τη γραφή ''"Δεσπότης"'' που χρησιμοποιούσε ο Ιώσηπος, βάζοντας επίσης στη θέση του το ''Κύριος''<ref>Capes B. David, ''Old Testament Yahweh Texts in Paul's Christology'', Mohr Siebeck 1992, σελ. 42</ref>.
Η άποψη περί αρχικής ύπαρξης του [[τετραγράμματο|τετραγράμματου]] στη [[Μετάφραση Ο' (των Εβδομήκοντα)|Μετάφραση των Εβδομήκοντα]], στηρίζεται επίσης στο εξάστηλο έργο του [[Ωριγένης|Ωριγένη]], τα λεγόμενα [[Εξαπλά]], το οποίο ολοκληρώθηκε γύρω στο 245 μ.Χ. και στο σχόλιο του εδαφίου ''Ψαλμ. 2:2'' των ''Εβδομήκοντα'': ''"Στα πιο ακριβή χειρόγραφα ΤΟ ΟΝΟΜΑ εμφανίζεται με εβραϊκούς χαρακτήρες, όχι όμως με σημερινούς εβραϊκούς'' [χαρακτήρες], ''αλλά με τους πιο αρχαίους"''. Ένσταση όμως προβάλει σε ειδική μελέτη του για το [[τετραγράμματο]] ο ''Άλμπερτ Πιτέρσμα'', ο οποίος σημειώνει ότι το σχόλιο αυτό δεν μας βεβαιώνει πως ο Ωριγένης θεωρούσε επίσης αυθεντική και ακριβή τη χρήση του τετραγράμματου<ref>Και προσθέτει ο ειδικός μελετητής ότι η άποψη αυτή δεν μπορεί να αποδείξει τίποτα για το ζήτημα της αρχικής παρουσίας του τετραγράμματου: ''"In our opinion, neither proves anything!"'' (Albert Pietersma, ''Kyrios or Tetragram. A Renewed Quest for the Original Septuagint' "De Septuaginta"'', eds. Pietersma and Claude Cox (Mississauga, Ontario: Benben Publications, 1984), σελ. 88)</ref>.
Το κυριότερο όμως που πρέπει να λεχθεί, είναι ότι στην πραγματικότητα δεν υπάρχει συμφωνία των ειδικών, αν η όποια παρουσία του τετραγράμματου ήταν η αρχική πρακτική<ref>George Hοward, 'The Tetragram and the new Testament', JBL 96 (1977),σελ. 63-68</ref> ή αν χρησιμοποιούνταν στη [[Μετάφραση των Εβδομήκοντα]] εξ αρχής το ''Κύριος'' και το τετραγράμματο αποτελεί απλώς αρχαϊσμό της ρωμαϊκής εποχής<ref>Albert Pietersma, ''Kyrios or Tetragram...'', σελ. 86, 89-90</ref>.
#Μέρος του ''τετραγράμματου'', περιέχεται εξίσου και στο όνομα ''"Βαρ-'''ιη'''σούς"'' ο οποίος ήταν ''"ψευδοπροφήτης"'' με κύρια ενασχόληση ''"την μαγικήν τέχνην"'' και ''"ζητών διαστρέψαι...από της πίστεως"'', ''"πλήρης παντός δόλου και πάσης ραδιουργίας, υιός διαβόλου, εχθρός πάσης δικαιοσύνης"'', κατά τήν εκφρασιν του [[Απόστολος Παύλος|Απ. Παύλου]]<ref>Βλ. άρθρο: "Βαριησούς", ''Θρησκευτική και Ηθική Εγκυκλοπαίδεια'', τόμ. 3, εκδ. Μαρτίνος Αθ., Αθήνα 1963, στ. 622-623.</ref>. Πως είναι δυνατόν να θεωρείται τιμιτική και ιερή η χρήση του "ονόματος του Θεού" όταν συνδέεται με μια τέτοια προσωπικότητα;
Κάποιοι λόγιοι, όπως ο ''George Howard'', βασικός υποστηρικτής της υπόθεσης αυτής, θεωρούν πως υπάρχουν ενδείξεις ότι στα πρωτότυπα αυτόγραφα της Καινής Διαθήκης δεν αφαίρεσαν οι θεόπνευστοι συγγραφείς τους το θεϊκό όνομα<ref>άρθρο του ''George Howard'', στο ''The Anchor Bible Dictionary'', Doubleday, 1992, Τόμ. 6ος, λήμμα «Το Τετραγράμματο στην Καινή Διαθήκη» [Tetragrammaton in the New Testament]</ref>. Όπως όμως και ο ίδιος ομολογεί ο βασικός υποστηρικτής της υπόθεσης αυτής, πρόκειται για μια ''θεωρία''<ref>George Hοward, 'The Tetragram and the new Testament', JBL 96 (1977),σελ. 81</ref> που έχει ως βάση την πεποίθησή του, ότι ''"το "Κύριος" δεν χρησιμοποιούνταν τόσο συχνά όσο πιστευόταν"''<ref>ό.π., σελ. 65</ref>, χωρίς όμως να καταλήγει σε βεβαιότητα ούτε για τη χρήση του τετραγράμματου<ref>ό.π., σελ. 82</ref>, ούτε για την υποτιθέμενη συχνότητα εμφάνισής του<ref>ό.π.</ref>. Καταλήγει λέγοντας απλά ότι βασικά στοιχεία της θεωρίας του ''"δεν είναι πέρα από τη σφαίρα της πιθανότητας"''<ref>ό.π., σελ. 81</ref>.
Αρκετοί όμως μελετητές ασκούν κριτική στις απόψεις αυτές<ref>βλ. τα προαναφερόμενα έργα των Capes B. David, ''Old Testament...'', Hurtado W. L., ''Lord Jesus Christ'', Metzger B., ''Manuscripts...'', Albert Pietersma, ''Kyrios or Tetragram'', κ.ά.</ref>. Σε ένα από τα πολλά σημεία διαφωνίας που αναπτύσσονται, αναφέρονται οι περιπτώσεις ιουδαίων όπως ο Φίλωνας και ο [[Ιώσηπος]], αλλά και του βιβλίου της ''Σοφίας Σολομώντος''<ref>Βιβλίο που ανήκει στον Κανόνα της της Ορθόδοξης και Ρωμαιοκαθολικής εκκλησίας και έχει γραφτεί εξ αρχής στα ελληνικά</ref> που δεν κάνουν χρήση του εβραϊκού τετραγράμματου ενώ χρησιμοποιούν στη θέση του το ''Κύριος'' ή το ''Δεσπότης''<ref>David Noel Freedman, ''The Anchor Bible Dictionary'', Doubleday 1996, 4:350 / Joel B. Green et al., ''Dictionary of Jesus and the Gospels'', InterVarsity Press 1992, 485 / Gerald F. Hawthorne et al., ''Dictionary of Paul and His Letters'', InterVarsity Press 1993, 561, James D. G. Dunn, 'The Theology of Paul the Apostle', Wm. B. Eerdmans 1998, σελ. 249</ref>.
4.720
επεξεργασίες

Μενού πλοήγησης