Αλλαγές

Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Καινή Διαθήκη

3 bytes προστέθηκαν, 20:45, 4 Ιουλίου 2008
μ
καμία σύνοψη επεξεργασίας
Το κείμενο της 27ης κριτικής έκδ. ''"Nestle-Aland"'' και 4ης έκδ. της ''"Greek New Testament"'', θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά, επιστημονικά αποδεκτό κείμενο, αφού απ' αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απ' αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσσες και διαλέκτους. Βεβαίως αποτελεί ένα επιστημονικά κατασκευασμένο κείμενο, που δεν έχει βιωθεί στη λειτουργική πράξη. Στην Ελλάδα συνυπάρχουν και χρησιμοποιούνται δύο κείμενα: Το κριτικό κείμενο ''Nestle-Aland'' που χρησιμοποιείται στην πανεπιστημιακή διδασκαλία (Θεολογικές σχολές) και στις επιστημονικές εργασίες, και το [[Εκκλησιαστικό κείμενο του 1904|Εκκλησιαστικό κείμενο]] (που λέγεται επίσης και ''Βυζαντινό'') και αποτελεί το λειτουργικό κείμενο που αναγινώσκεται στην Εκκλησία και διαδίδεται στο λαό από τις χριστιανικές κινήσεις της χώρας και από το ποιμαντικό έργο των ενοριακών ναών<ref>Καραβιδόπουλος Δ. Ιωάννης, "Νεοελληνικές μεταφράσεις Καινής Διαθήκης κατά το τελευταίο τέταρτο του 20ου αιώνα", σελ. 104-122, στο ''Βιβλικές Μελέτες Β'' (Βιβλική Βιβλιοθήκη #16), Πουρναράς, Θεσσαλονίκη 2000, εδώ σελ. 115.</ref>.
===Το κείμενο της Κ.Δ. που βρέθηκε σε χειρόγραφα μέχρι και του 3ου αιώνα<ref>Shawn M. Barr, ''"Manuscript Evidence From The Second And Third Centuries"'', Michigan Theological Journal Volume 4, (Φθινόπωρο 1993), σελ. 149</ref>===
Τα ευρήματα δείχνουν ότι πάνω από το μισό κείμενο της Καινής Διαθήκης, βρέθηκε σε χειρόγραφα που χρονολογούνται<ref>Shawn M. Barr, ''Manuscript Evidence From The Second And Third Centuries'' (Michigan Theological Journal Volume 4, Φθινόπωρο 1993, σελ. 134)</ref> μέχρι και τον 3ο μ.Χ. αιώνα:
{|border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
4.720
επεξεργασίες

Μενού πλοήγησης