Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του "OrthodoxWiki:Μεταφράσεις"

Από OrthodoxWiki
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
(Νέα σελίδα: Η Ορθόδοξη Βικιπαίδεια είναι μία πολύγλωσση εγκυκλοπαίδεια κι έτσι μπορεί να έχουμε άρθρα σχετι...)
 
(Οδηγίες)
Γραμμή 25: Γραμμή 25:
 
Για την προσθήκη του παραπάνω συνδέσμου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα από τα πρότυπα {{tl|Μετάφραση EN}}, {{tl|Μετάφραση FR}}, {{tl|Μετάφραση DE}} ανάλογα με την βικιπαίδεια από όπου πήρατε το κείμενο.
 
Για την προσθήκη του παραπάνω συνδέσμου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα από τα πρότυπα {{tl|Μετάφραση EN}}, {{tl|Μετάφραση FR}}, {{tl|Μετάφραση DE}} ανάλογα με την βικιπαίδεια από όπου πήρατε το κείμενο.
  
[[Κατηγορία:Ορθόδοξη Βικιπαίδεια]]
+
[[Κατηγορία:OrthodoxWiki]]

Αναθεώρηση της 18:42, 13 Φεβρουαρίου 2008

Η Ορθόδοξη Βικιπαίδεια είναι μία πολύγλωσση εγκυκλοπαίδεια κι έτσι μπορεί να έχουμε άρθρα σχετικά με ένα θέμα διαθέσιμα σε πολλές γλώσσες. Οι εκδόσεις ενός άρθρου σε διάφορες γλώσσες συνδέονται με τις διαγλωσσικές συνδέσεις (interwiki).

Τα άρθρα με το ίδιο θέμα σε διαφορετικές γλώσσες είναι συχνά ανεξάρτητα επεξεργασμένα, δεν είναι υποχρεωτικό να είναι μεταφράσεις ενός άλλου ή να διατηρούν αυστηρά μια ίδια μορφή, ύφος, περιεχόμενο, ή τοποθέτηση (εφ' όσον όλα συμφωνούν με την πολιτική NPOV), αν και αναμένεται ότι χρήστες που μιλούν περισσότερες από μια γλώσσες θα βοηθήσουν να διαδωθούν πληροφορίες μεταξύ των άρθρων σε διαφορετικές γλώσσες. Αυτή η σελίδα υπάρχει για αυτή τη δουλειά.

Η μετάφραση ολόκληρων άρθρων σε μια άλλη γλώσσα μπορεί να είναι χρήσιμη όταν είναι αρχή, αλλά υπάρχουν μερικές προειδοποιήσεις:

  • Η μετάφραση είναι δύσκολη. Οι ερασιτέχνες μεταφραστές τείνουν να αναπαράγουν την πεζογραφία που είναι αφύσικη, και ίσως ανακριβής όταν υπάρχει εξειδικευμένη ορολογία.
  • Η αυτόματη μετάφραση (μηχανική) είναι πολύ πολύ χειρότερη. Μην χρησιμοποιήστε ποτέ την αυτόματη μετάφραση για να δημιουργήσετε ένα άρθρο!

Δείτε τη σελίδα μεταφράσεις όρων για το πώς θα πρέπει να μεταφραστεί κάποιος ξενόγλωσσος όρος.

Αυτή η σελίδα υπάρχει ως τόπος αίτησης και συντονισμού μεταφράσεων άρθρων από τις ξενόγλωσσες Βικιπαίδειες στα ελληνικά. Η μετάφραση ενός άρθρου της ελληνικής Βικιπαίδειας σε μια άλλη γλώσσα είναι δυνατή, αλλά αυτή η σελίδα δεν προορίζεται ως τόπος ζητήσης μεταφράσεων σε αντίθετη κατεύθυνση (δηλ. από τα ελληνικά σε μια άλλη γλώσσα). Κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει σε μια αντίστοιχη σελίδα της ξενόγλωσσης Βικιπαίδειας.

Οδηγίες

Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε τη μετάφραση, προκειμένου να διατηρηθεί το ιστορικό των άρθρων σύμφωνα με την άδεια GFDL, ζητήστε στη σελίδα Βικιπαίδεια:Αιτήσεις εισαγωγής ιστορικού να γίνει εισαγωγή από κάποιον διαχειριστή του ξενόγλωσσου άρθρου μαζί με το ιστορικό του στην ελληνική Βικιπαίδεια. Η επιλογή αυτή προς το παρόν ισχύει για άρθρα της αγγλικής και γερμανικής Βικιπαίδειας.

Αν παραλείψετε αυτό το βήμα, ή θέλετε να μεταφράσετε από άλλη γλώσσα εκτός αγγλικών και γερμανικών, σύμφωνα με την άδεια χρήσης GFDL θα πρέπει στο τέλος της σελίδας να συμπεριλάβετε έναν απευθείας σύνδεσμο προς το άρθρο της ξένης Βικιπαίδειας από όπου το μεταφράσατε (άσχετα με την ύπαρξη συνδέσμου interwiki). Π.χ.

:''Αυτό το άρθρο βασίζεται στο άρθρο [[:en:Greece|Greece]] από την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια [[:en:|Wikipedia]]. Στην Wikipedia βρίσκεται ένας [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Greece&action=history κατάλογος των συντακτών].''

που εμφανίζει:

Αυτό το άρθρο βασίζεται στο άρθρο Greece από την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια Wikipedia. Στην Wikipedia βρίσκεται ένας κατάλογος των συντακτών.

Ενδεχομένως ένας από τους διαχειριστές να μπορεί να προσθέσει το ιστορικό του άρθρου εκ των υστέρων, ωστόσο η παράλληλη επεξεργασία του ξενόγλωσσου άρθρου από άλλους χρήστες μέχρι την στιγμή της συγχώνευσης θα δημιουργήσει σύγχυση στο ιστορικό, οπότε το προτεινόμενο είναι να ζητάτε την εισαγωγή του ξενόγλωσσου άρθρου πριν την εκκίνηση της μετάφρασης.

Για την προσθήκη του παραπάνω συνδέσμου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα από τα πρότυπα {{Μετάφραση EN}}, {{Μετάφραση FR}}, {{Μετάφραση DE}} ανάλογα με την βικιπαίδεια από όπου πήρατε το κείμενο.