Αλλαγές

Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Ποιμήν του Ερμά

17 bytes προστέθηκαν, 13:02, 7 Ιουνίου 2008
μ
Η συγγραφή του Ποιμένος
==Η συγγραφή του Ποιμένος==
Δευτερογενείς πληροφορίες για το συγγραφέα του έργου είναι περιορισμένες, ενώ υπάρχουν και υποθέσεις ότι αυτό ουδέποτε αποτελούσε ενιαίο έργο<ref>L.W. Barnard το διαχωρίζει σε δύο κείμενα, St. Giant σε 3 κείμενα ενώ ο W. Coleborn σε 6</ref>. Οι περισσότεροι μελετητές όμως συμφωνούν περί ενότητος του έργου<ref>Π. Χρήστου, «Ελληνική Πατρολογία», τόμος Β΄, σελίς 385</ref>, αφού η ενότητα αυτή αποτυπώνεται από τη σύνθεση του περιεχομένου του βιβλίου<ref>ενθ.αν</ref>. Η πιθανότερη ημερομηνία προσέγγιση της ημερομηνίας συγγραφής με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνουμε από το σύγραμμασύγγραμμα<ref>Μνεία ονόματος Κλήμεντος, κήρυξη μετανοίας στη Ρώμη κατά το τρίτο έτος του Τραϊανού</ref> είναι περί περίπου το 100. Ήταν αυτοτελές έργο και κυκλοφορούσε πιθανώς με την ονομασία «''Οράσεις Ερμά''». Μάλιστα σύμφωνα με Αιγυπτιακούς παπύρους<ref>O Michigan Πάπυρος, αναφέρει πως ήταν πλήρες κείμενο, περιέχοντας μια τετρακτύν οράσεως</ref>, φαίνεται πως ο κλάδος της χειρογράφου παραδόσεως, το διατήρησε αυτοτελές. Η κριτική φιλολογική έρευνα σήμερα αποκαλύπτει πως η ένατη παραβολή και μέχρι το τέλος, συνετάχθη μερικά έτη αργότερα, καθότι δεν τιτλοφορείται στην παράδοση του πρωτοτύπου. Έτσι ο συγγραφέας συνέδεσε την ενότητα αυτή με το υπόλοιπο έργο, το οποίο πλέον μετονομάσθηκε από ''Οράσεις'' σε ''Ποιμένα''.
Το κείμενο δεν αναφέρεται σε χωρία της [[Καινή Διαθήκη|Καινής Διαθήκης]], κάτι που οδήγησε μερικούς στη σκέψη πως αποτελεί απλώς επεξεργασία κάποιου ιουδαϊκού κειμένου<ref>Spitta, Schlager</ref>. Κάτι τέτοιο όμως αντιστοίχως αποκλείεται, διότι ούτε σημεία της [[Παλαιά Διαθήκη|Παλαιάς Διαθήκης]] παρατίθενται, ούτε γνώση [[Πρωτοκανονικά|πρωτοκανονικών βιβλίων]] αυτής διαφαίνονται<ref>Π. Χρήστου, «Ελληνική Πατρολογία», τόμος Β΄, σελίς 385</ref>. Φαίνεται όμως πως παρατίθενται σημεία της ''Προς Κορινθίους'', του [[Κλήμης Ρώμης|Κλήμεντα Ρώμης]]<ref>Ποιμήν 1, 3, 4 - Α΄ Κλήμεντος 33</ref>. Ο Ερμάς γενικώς δε χειρίζεται υψηλή κοινή γλώσσα και δεν αποφεύγει τους λατινισμούς στο κείμενο αυτό, το οποίο εγράφη στα Ελληνικά.
12.398
επεξεργασίες

Μενού πλοήγησης